Камерон Таунсенд. Движимый мечтой

Есть живые истории, которые захватывают дух, но удивляешься тому что их героев почти никто не знает. Так Камерон Таунсенд основатель миссии «Уиклиф» создавал историю переводов Библии на все возможные языки.

Без преувеличения скажу, что для меня жизнь Камерона Таунсенда – это пример, когда простые люди служат как христианские миссионеры и являются примером веры и любви, твердости и настойчивости.

Напомню, что это серия “Смыслы жизни, куда ты себя вкладываешь“. Мы рассматриваем те смыслы (или мотивы, насколько это возможно), которые выбирали и куда вкладывали себя известные люди:

Мы исследуем их жизни и смотрим, насколько этот смысл был полезен для них и для окружающих. А также внутренняя гармония.

 

Обязательно отмечу 3 ключевых вопроса, которые подведут черту дела всей жизни Камерона Таунсенда и его истории переводов Библии:

1) Плод при жизни

2) Плод после жизни

3) Личная жизнь/ внутренняя гармония.

 

Начало жизни и мечты Камерона Таунсенда

Рождение будущего миссионера было 9 июля 1896. Таунсенд учился в колледже, но бросил по причине отсутствия средств и пошел продавать Библии в Библейский дом Лос-Анджелеса. В 1917 году он отправился в Гватемалу что бы продавать испанские Библии при поддержке Средней американской миссии. Здесь, при общении с местным жителем, он услышал вопрос, который заставил задуматься и переменить всю жизнь. “Послушай, – спросил его однажды один индеец, – если твой Бог такой умный, почему Он не выучит наш язык?” Противится Камерон не мог, им завладела мечта: донести Святое Писание до всех народов на их родном языке.

Таунсенд принял кардинальное решение – поселился в области какчикель говорящей народности индейцев, которая считалась остатком Майя, ранее успешным и прогрессивным народом, а сейчас забытым меньшинством, не имеющими своей письменности. Его сердце не осталось равнодушным. Таунсенд посвятил 14 лет на то что бы изучить местный диалект, разработать алфавит и перевести Библию на родной язык народности. С одной стороны, отсутствие филологического образования должно было усложнить ситуацию, но в действительности это только помогло уйти от шаблонов.

William Cameron Townsend

Результат деятельности в Гватемале и миссия

Труд был вознагражден сторицей. В 1929 г. Таунсенд и местное население могли наслаждаться готовым переводом Нового завета после 10 лет упорного труда. Так же были открыты пять школ, больница, печатный цех и приют для сирот. Полученные результаты рождали новые планы по переводу Библии для других народов. Возникли разногласия с Миссией, финансировавшей его деятельность, после чего Таунсенд принял решение действовать сам в том откровении которое получил. Основная задача, мечта была в евангелизации через доступность Слова Божьего всем, даже самым забытым народностям.

 

William Cameron Townsend

Личная жизнь Камерона Таунсенда

Билли Грем описывал Камерона Таунсенда как человека среднего роста с открытым веснушчатым лицом. Его речь была монотонной, тихой и медленной. Но он весь был отдан делу, и всегда сводил беседу к своей мечте – достижение народов с помощью перевода Писания на родной язык.

Супругой Таунсенда стала миссионерка в Гватемале Элвире Малмстром. В маленькой деревушке они выстроили простой дом из бревен и стеблей кукурузы. Жена верно помогала супругу в деле его жизни, хотя и с трудом переносила тяготы жизни в миссионерских полях. Разочарования, встречающиеся в евангелизационном труде, часто приводили ее к эмоциональной неуравновешенности и в 1944 г. к преждевременной смерти.

В 1946 году Камерон женился во второй раз. Свадьба состоялась в Мексике при свидетеле Ласаро Карденаса, бывшем президенте. Второй женой стала успешная учительница Элейн, которая оставила все в США ради того, чтобы стать первой учительницей для детей в Мексике и десятке индейских племен. Дальше совместное служение в Перу на 17 лет, рождение 4 детей и переезд в Колумбию.

William Cameron Townsend

Миссия «Уиклиф»

В 1942 г. была организована Миссия «Уиклиф» цель, которой была в переводе Библий на все языки. Такое название не зря было взято, Джон Уиклиф был первым переводчиком Библии с латыни на доступный язык народа в Англии XIV столетия. В 1934 г. организован первый лингвистический курс, который стартовал с 2 человек и постоянно развивался. С 1968 года велась работа по переводу Библии на языки малых народов бывшего Советского Союза и организации там Миссии «Уиклиф». Миссия функционирует и сегодня с размещением в 50 странах. Включает в себя более 6000 человек. И также молитвенная и финансовая поддержка насчитывает порядка 100 000 человек.

Число языков на земле насчитывает более 7000. Перевод полной Библии, по данным Миссии «Уиклиф» существует на 531 языков. Новый завет и некоторые книги Библии, которые уже переведены насчитывают 2352. Планы Миссии «Уиклиф» не останавливаться в достижении всех народностей в переводе Писания.

William Cameron Townsend

Характер Камерона Таунсенда и противостояние

Камерон славился мягким и добродушным характером, был готов и открыт к сотрудничеству. Тем не менее он являлся фигурой, которая находилась под пристальным взглядом миссий и порой вызывала град критики. Камерон обвинялся в неправдивой информации, которую предоставлял для посещения других стран. Обвинение состояло в том, что он представлялся со своей группой специалистами по лингвистике без указания на миссионерскую деятельность и в дальнейшем активно принимал участие в деятельности социальных программ на месте, что рассматривалось как отклонение от заявленной ранее цели – миссия по переводу Библии. Камерон принимал верующих всех конфессий для участия в деле перевода. Католики и пятидесятники становились его друзьями и участниками программ, несмотря на то, что подавляющее большинство выступало против их вступления в ряды Миссии «Уиклиф».

Таунсенд активно выступал против разделений по расовому признаку и активно приглашал всех, кто прошел курс обучения в свою команду. Это и есть любовь на деле, находящее твердое основание в Новом Завете, в примере Христа.

Камерон был скромен, отказывался от всяких званий и степеней, которые предлагались ему. Так как сам оставил учебу в коллеже, то с радостью принимал всех желающих не зависимо от образования. Таунсенд не имел предвзятого отношения к служению женщин – переводчиц, выезжавших парами на миссию в далекие племена. Камерон был открыт к новым идеям, людям, путям решения.

WilliamCameronTownsend

Служение в Мексике

В Мексике служение Таунсенда обосновалось в фургоне на колесах. Революционное правительство и атмосфера не сулили успеха, но терпение и целенаправленность привели к дружбе с президентом Ласаро Карденас, когда плоды работ Камерона стали явны на рыночной площади, засаженной фруктовыми деревьями, в продовольственных кооперативах и молочной ферме только после года трудов. Президент, видя кардинальные изменения распорядился пригласить других переводчиков и лингвистов команды Таунсенда. Так на деле была явлена любовь, которая принесла плоды.

William Cameron Townsend

Поездка в Советский Союз

Через пятьдесят лет служения Камерон решил посетить с миссией Советский союз. Жена Элейн сопровождала и поддерживала. Камерону уже было 72 года. Он был открыт, понимая, что все создавать необходимо с нуля. Его влекло новое поле деятельности, порядка 100 языков, открытых в СССР и не имеющих Библий народностей. В Москве из гостиницы открывался вид на красную площадь. Ждали постоянные многочасовые уроки русского языка. Дальше состоялась поездка на Кавказ для встречи с местными лингвистами и обсуждения планов по сотрудничеству. Таунсенд провел 11 поездок в бывший СССР в 8 республик в своем домике на колесах.

Интересные факты:

– в одно время служение в Гватемале было приостановлено Таунсендом для несения воинской службы и только после острых замечаний одинокой миссионерки Стелла Циммерман из Гватемалы он подал рапорт о демобилизации и к своему удивлению услышал положительный ответ со словами: «ты принесешь намного больше пользы, продавая Библии в Центральной Америке… чем стреляя в немцев во Франции”.

– обращение к Таунсенду жестокого вождя Тарири в перуанских джунглях, который отрекся магии и своих свирепых правил, приняв Христа: “Если бы ты прислал мужчин, мы бы тотчас убили их. А если бы супружескую пару, я бы убил мужа, а жену взял бы себе. Но что мог сделать могущественный вождь с двумя беззащитными девочками, которые настаивали на том, чтобы называть меня братом?”

William Cameron Townsend

– огромная мечта по переводу Библия была во всем. Билли Грем рассказывал, что Таунсенд несколько часов потратил на то, чтобы уговорить его оставить все, после мероприятия с численностью в 134 тыс. и служить в переводе Библии.

– бедное детство осталось в привычках камерона на всю жизнь: сон после обеда на голом полу, овсяная каша на завтрак и главное –утреннее чтение Писания.

– Таунсенд путешествовал по джунглям пешком или на муле, порой держал свою шляпу на вытянутой палке впереди себя для отпугивания ягуаров, но не останавливался. Трудности не пугали его, он думал о индейцах, которые были зависимы от алкоголя и порабощены плантаторами не имея выхода.

 

Мечта и цель Камерона Таунсенда – перевести Библию на все языки мира.

 

The Bible

Цитата:

«Только слова, произнесенные на родном языке, могут затронуть сердце».

 

Дело Камерона Таунсенда

В 1982 году Камерон Таунсенд отошел в вечность. Но его дело живет и активно распространяется сегодня. Есть данные, что половина языков, на которые сделан перевод Библии было осуществлено еще во время жизни Таунсенда и при его содействии.

 

1) Плод при жизни

Библия – это сборник истин способный менять сердце народа и изменять нации, менять ход истории. В жизни Таунсенда это ярко просматривается, когда вожди тираны и убийцы кардинально менялись, принимая Христа. Половина языков, на которые переведена Библия — это вклад и работа Таунсенда.

2) Плод после жизни

Успех всегда имеет тот, кто строит на правильном основании. В служении – это истины Писания. Настоящий лидер может не только вести за собой, но и оставить достойное наследие, заместителей, которые будут развивать дело дальше и неотступно достигать цели. Камерону Таунсенду все это удалось, что еще раз подтверждает, что это незаурядная, посвященная Богу и людям, и делу личность имеющая мудрость.

3) Личная жизнь/ внутренняя гармония.

Камерон Таунсенд не обладал показным блеском или яркой речью. Но одной из его отличительных черт было оказание уважения и внимания к человеку любого сословия не зависимо был ли это посол или индейский крестьянин, Камерон относился к нему с любовью. Камерон лично знал президентов 40 стран В Библии написано: «познаете истину, и истина сделает вас свободными». То во что верил миссионер и было его жизнью, миром и мотивом делать больше с новым посвящением.

 

Благодаря переводам Библии на многочисленные языки жизнь племен, тысяч и тысяч людей и народностей переменилась. Слово Божье приносит жизнь и свободу, и путь Камерона Таунсенда тому пример. Он шел туда, где не было поддержки, а порой и опасность для жизни, но вера и любовь все побеждали, Бог хранил и дал возможность радоваться плодам своего труда.

 Текст подготовила Мила Медведь

  1. Заглавная статья: Смысл жизни человека. Куда ты себя вкладываешь?
  2. Смысл первый. Сделать себе имя. Тщеславие. Честолюбие. Большие эгоистичные амбиции.
  3. Смысл жизни второй. Эгоизм или жизнь ради себя. Эрнест Хэмингуэй
  4. Смысл третий. Власть. Иосиф Сталин. Биография и политика.
  5. Смысл пятый. Деньги. Аристотель Онассис.
  6. Смысл седьмой. Любовь – смысл жизни. Иисус Христос. (Серия: смысл жизни человека. Куда ты себя вкладываешь?)
  7. Мартин Лютер и его Реформация
  8. Мартин Лютер Кинг. Смысл жизни – борьба за справедливость
  9. Уильям Уилберфорс. Смысл жизни – посвящение цели
  10. Жизнь Яна Гуса. Борьба и верность
  11. Джон Уиклиф. Утренняя звезда реформации